Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

1:05:43
útia nu sînt nomazi.
1:05:45
De unde ºtii?
1:05:47
N-au copii sau femei.
1:05:55
Traficanþi sau dealeri de arme.
Oricum, e o veste proastã.

1:05:58
Ar putea sã ne ajute.
1:06:00
Ar putea avea apã.
Poate facem un târg cu ei.

1:06:04
Tu ce crezi?
1:06:06
- Ar trebui sã mergem acolo sã aflãm?
- Orice ai vrea sã faci, Frank.

1:06:08
Ce faci? Nu te poþi duce acolo.

1:06:12
Nu putem risca sã ne pierdem pilotul.
1:06:15
Atunci mã duc eu. Acoperã-mã.
1:06:17
Ai auzit ce-am zis?
1:06:19
Avem asta, Elliott.
1:06:21
Ian, nu crezi cã ar
trebui sã mergi ºi tu?

1:06:24
De ce eu?
1:06:25
Pentru ca tu ºtii cele
mai multe dialecte locale.

1:06:27
- Le ºtii?
- Stai aºa.

1:06:29
Ar trebui. A lucrat peste tot în
Gobi negociind cu echipele locale.

1:06:33
O sã fie bine, omule. Ai sã te întorci.
1:06:36
ªi cine o sã aibã grijã de ale voastre?
1:06:42
În regulã, atunci.
1:06:46
- Baftã, Frank.
- Baftã!


prev.
next.