Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
Ar putea avea apã.
Poate facem un târg cu ei.

1:06:04
Tu ce crezi?
1:06:06
- Ar trebui sã mergem acolo sã aflãm?
- Orice ai vrea sã faci, Frank.

1:06:08
Ce faci? Nu te poþi duce acolo.

1:06:12
Nu putem risca sã ne pierdem pilotul.
1:06:15
Atunci mã duc eu. Acoperã-mã.
1:06:17
Ai auzit ce-am zis?
1:06:19
Avem asta, Elliott.
1:06:21
Ian, nu crezi cã ar
trebui sã mergi ºi tu?

1:06:24
De ce eu?
1:06:25
Pentru ca tu ºtii cele
mai multe dialecte locale.

1:06:27
- Le ºtii?
- Stai aºa.

1:06:29
Ar trebui. A lucrat peste tot în
Gobi negociind cu echipele locale.

1:06:33
O sã fie bine, omule. Ai sã te întorci.
1:06:36
ªi cine o sã aibã grijã de ale voastre?
1:06:42
În regulã, atunci.
1:06:46
- Baftã, Frank.
- Baftã!

1:07:42
ªtii, Alex, eu...
1:07:45
vroiam sã zic...
1:07:47
când te-am trimis în spatele avionului...
1:07:50
a fost prostesc ºi greºit
ºi îmi pare foarte rãu.

1:07:55
Nu e momentul potrivit sã discutãm.

prev.
next.