Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:11:03
Je to poriadne ve¾ké, Frank.
:11:05
Èo urobíme?
:11:07
- Èo keby si pobozkal svojho kamoša ešte raz.
- Frank.

:11:10
Ak sa vrátime spä,
budeme musie znovu natankova.

:11:13
A iba Boh vie ako dlho nám to bude trtva.
:11:15
Vystúpime na 14. Ešte som nezažil
aby to dosiahlo tak vysoko.

:11:18
Daj mi tam plný výkon. Dávaj pozor na
stúpanie. Okolo 700 stôp za minútu.

:11:21
Ty si šéf, Frank.
:11:41
Ježiši.
:11:43
Èo to do pekla bolo?
:11:45
- To bola anténa, Frank.
- Oh, skvelé.

:11:49
- Pôjdem dozadu a uk¾udním ich.
- Rozumiem.

:11:54
Znovu vás zdravím, dámy.
:11:57
Ako vám èastí pasažieri už asi povedali...
:12:00
toto ráno sme zažili pár turbolencií...
:12:03
takže vás láskavo prosím aby ste ostali sedie...
:12:06
a pokúsili sa nenasra si do gatí
v mojom lietadle.

:12:09
- Èo to bol teraz za zvuk?
- Všetko je v poriadku.

:12:13
Závan vetra práve odtrhol našu anténu,
ale poletíme ïalej.

:12:16
- Anténu pre vysielaèku?
- Nie, tú pre satelitnú televíziu.

:12:21
- Génius.
- Kriste, tak sa jednoducho otoète.

:12:22
Ïakujem vám pekne.
:12:55
Prepáète. Prepáète!
To plánujete letie cez tú búrku?


prev.
next.