Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:19:04
Kvôli tankovaniu, by sme teraz niekedy
mali dorazi do Langhu--

:19:08
takže im bude pár hodín
trva kým nás zaènú h¾ada.

:19:11
Takže zatia¾ ostaòte všetci sedie.
:19:15
Šetrite kyslíkom.
:19:20
Hej, kapitán? Nemyslite si
že nevieme èo ste pre nás urobil.

:19:26
Nie ve¾a pilotov, ktorých poznám,
by to dokázalo...

:19:29
takže... ïakujem vám.
:19:33
Áno. Ïakujeme, kapitán.
:19:52
Áno!
:19:54
Sme ako v presípacích hodinách.
:20:03
Ja som len kuchár, ale aj ja viem že tu
mobil nemôže nikdy fungova.

:20:07
- Ale nikomu neublíži keï to skúsim, alebo áno?
:20:10
Jeden nikdy nevie.
Jeden nikdy nevie.

:20:13
- Myslím že ho to trochu vzalo.
:20:17
Na èom sa to do pekla smeješ?
To je tvoje chyba!

:20:20
- Preèo to má by jeho chyba?
- Všetky tie reèi o tom že nám to prinesie smolu.

:20:23
Nemôžeš tak rozpráva keï sedíš v lietadle!
:20:27
- To ty si nám priniesol smolu.
- Oh, drž hubu.

:20:31
Èo som ti povedal?
:20:35
Samé nuly.

prev.
next.