Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:31:06
Musí by niekde tu.
Musím ho ís h¾ada!

:31:09
Už je príliš pozde, Rodney!
:31:12
Hej! Vrᝠsa!
:31:14
Nechcem tu prís o ïalšieho priate¾a.
Musím ho ís h¾ada!

:31:17
Nie! Už nikto ïalší neumrie, rozumieš?
:31:20
Je to iba decko, pre Boha!
:31:22
- Alex! Alex!
- Bože! Ježiši! John!

:31:25
Alex! Towns má pravdu! Má pravdu!
:31:28
- Nemôžeš mu pomôc!
-John!

:31:31
- Nemôžeš.
-John!

:32:12
Akú nám dávate šancu že nás nájdu?
:32:17
Okolo pä percent.
:32:19
Dobre. Pä percent.
:32:21
Takže, na základe vašej 5 percentnej šance...
:32:24
ste sa rozhodli sedie
na zadku a niè nerobi?

:32:29
A èo mám asi robi?
:32:31
Pokúsi sa prís na to
ako sa odtia¾to dostaneme.

:32:34
- Pozrite, sme uprostred púšte...
- Áno. To viem.

:32:38
nemáme vysielaèku, ve¾my málo vody,
a ešte menej jedla.

:32:40
Ak sa pokúsime ís po svojich,
vydržíme sotva dva dni.

:32:44
Šanca že toto lietadlo nájdu je menej než 5 percent
:32:47
a to sa považujem za optimistu.
:32:49
Alebo možno ste len kretén.

prev.
next.