Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
- Tak, ako?
- Neviem, Alex.

:34:08
Nebuïte patetický.
:34:10
Hovorím vám že prídu.
:34:13
Viem že to tak je.
:34:15
- A pre koho, teba?
- Áno, pre mòa.

:34:18
A pre teba.
:34:20
Nesú za nás všetkých zodpovednos.
:34:23
Sú tam niekde a h¾adajú nás.
Je to len otázka èasu.

:34:27
Zrátal si si výhodi ak nás zavrú
skôr ako si im to odporuèil, však?

:34:31
Áno.
:34:34
Nemyslíš si že oni urobia to isté
skôr než nás zaènú h¾ada?

:34:39
Tak si to zrátaj.
:34:43
Niè si nenahováraj, Ian.
:34:46
Viezli sme sa spoloène z odpadom...
:34:49
nemali sme na výber.
:35:01
Sra an to. Ja odtia¾to padám.
:35:05
Áno, ja idem s tebou
a zoberiem si aj trochu vody.

:35:08
Nikto sa vody nedotkne!
:35:10
Hej. Whoa. Èo sa tu deje?
:35:14
- Ako to vizerá?
- Hej!

:35:16
- Vrᝠsa spä!
- Hej!

:35:20
- Hej, prestaòte.
:35:23
- Ustúpte!
- Pustite to!

:35:31
A je po nej, vy blbci!
:35:37
Mám nápad.
:35:40
Mám nápad.
:35:42
Môžem nás odtia¾to dosta.
:35:44
Môžem nás odtia¾to dosta.
:35:48
Preskúmal som lietadlo.
:35:51
C-119...
:35:54
má dvoj-ramenný dizajn...
:35:57
a pravá strana nie je poškodená...

prev.
next.