Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
odhadujem že sa naša denná produktivita...
:55:05
vlastne zvýši.
:55:09
Vypijeme viac, ale skonèíme skôr.
:55:20
Hovorili nám, "Príïte do Gobi".
:55:22
Hvorili nám "výborné výhliadky.
:55:25
"Slnko, piesok, ropa."
:55:29
No, dve veci z troch to nie je zlé.
:55:42
Ako to ide?
:55:45
- Èože?
- Ako to ide?

:55:47
- Dobre.
- Dobre. Nech to netrvá celý deò.

:55:53
Vy dvaja pote sem hore tiež.
:55:56
Pohni te sa.
:56:15
- Ok. Možeš zaèa.
- Dobre. Idem do toho.

:56:19
Opatrne, Towns.
Pre Boha, to je chirurgia!

:56:30
- Áno!
- Áno!

:56:32
- Whoa! Áno!
- Áno!

:56:36
Áno!
:56:38
- Ako to vyzerá, AJ.?
:56:43
Tak, páni...
:56:47
a dáma...
:56:49
našou dnesnou úlohou je spoji krídlo z trupom.
:56:53
Ok?
:56:58
A na to budeme potrebova teba, Sammi. Ok?

prev.
next.