1:08:33
To nie su nomádi.
1:08:35
Ako to vie?
1:08:37
Nemajú iadne eny alebo deti.
1:08:46
Sú to paeráci alebo dílery zbraní.
Kadopádne, je to zlá správa.
1:08:50
Ale môu nám pomôc.
1:08:52
Mono majú vodu.
Mono by sme s nimi mohli obchodova.
1:08:55
Èo si myslí?
1:08:57
- Máme tam ís a zisti tot?
- Urob èo chce, Frank.
1:09:00
Èo to robíte?
Nemôete tam ís.
1:09:03
Nemôeme riskova e prídeme o pilota.
1:09:06
Tak pôjdem ja. Kryte ma.
1:09:09
Poèuli ste èo som povedal?
1:09:11
Postaráme sa o to, Elliott.
1:09:13
Ian, nemyslí eby si mal ís aj ty?
1:09:16
- Preèo ja?
- Pretoe pozná väèinu miestnych dialektov.
1:09:19
- Naozaj?
- Tak poèka.
1:09:21
Pracoval po celej Gobi a vyjednával s miestnym personálom.
1:09:25
Bude to v pohode.
Dám na teba pozor.
1:09:28
A kto dá pozor na teba?
1:09:35
Tak dobre.
1:09:39
- Ve¾a astia, Frank.
- Ve¾a astia.