Flight of the Phoenix
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Èo to robíte?
Nemôžete tam ís.

1:09:03
Nemôžeme riskova že prídeme o pilota.
1:09:06
Tak pôjdem ja. Kryte ma.
1:09:09
Poèuli ste èo som povedal?
1:09:11
Postaráme sa o to, Elliott.
1:09:13
Ian, nemyslíš žeby si mal ís aj ty?
1:09:16
- Preèo ja?
- Pretože poznᚠväèšinu miestnych dialektov.

1:09:19
- Naozaj?
- Tak poèka.

1:09:21
Pracoval po celej Gobi a vyjednával s miestnym personálom.
1:09:25
Bude to v pohode.
Dám na teba pozor.

1:09:28
A kto dá pozor na teba?
1:09:35
Tak dobre.
1:09:39
- Ve¾a šastia, Frank.
- Ve¾a šastia.

1:10:37
Vieš, Alex, ja--
1:10:40
len som chcel poveda že...
1:10:42
keï som a vtedy poslal sadnú si dozadu...
1:10:45
bolo to hlúpe a nesprávne,
a je mi to naozaj ¾úto.

1:10:51
Teraz nie je najvhodnejšia chví¾a na rozhovor.

prev.
next.