Garden State
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Naravno!
:39:04
Hej!
- Hej!

:39:06
Titembay, ovo je moj prijatelj Andrew.
Andrew, ovo je moj brat Titembay.

:39:09
Bok. Drago mi je.
- Drago je i meni.

:39:12
Žao mi je zbog Jellyja.
- Ma u redu je.

:39:14
Ostavio sam ti malo sira.
U frižideru je.

:39:17
Hvala ti!
:39:23
Inaèe, kasnim na predavanja.
Bilo mi je drago.

:39:26
Takoðer.
- Vidimo se kasnije!

:39:32
Evo nas.
:39:34
Nije nešto otmjeno, ali...
Što je?

:39:39
Titembay, jel' tako?
:39:41
Da. Baš je èudno, ha?
Skroz si zgrožen sad.

:39:44
Otišao bi odmah. U redu je.
Idi slobodno! Nemoj se osjeæati loše.

:39:47
Prestani!
- Sa èim?

:39:49
Sa svim tim! Ja želim biti ovdje.
Da nije tako, otišao bih.

:39:52
Vjeruj mi, moja obitelj je
još više sjebana od tvoje.

:39:57
Pa, Titembay.
:40:00
On mi je brat.
- Posvojen je ili...?

:40:03
Tako nešto. Moja majka ga je
posvojila od Sally Straters odavno.

:40:06
Bio je to jedan od onih dana
kada ništa nije radila.

:40:10
Bila je u fazi "Kako to da samo
sjedimo, a ne pomažemo djeci?"

:40:13
I nismo mogli. Nismo mogli samo
sjediti i ne pomagati djeci.

:40:17
Pa smo mu poèeli slati
slike i pisma i trajalo je to...

:40:20
ali onda sam se poèela ozbiljnije
baviti klizanjem pa smo ga zaboravili.

:40:24
A onda jednog dana, pozvoni
telefon i kad ono Titembay.

:40:27
Bio je u praonici tu u blizini.
:40:29
I kaže, "Ja sam u Rutgersu.
Živim u studentskom domu...

:40:32
nekada sam živio sa svojim plemenom
a sada bih radije živio s obitelji."

:40:35
I od tada je sa nama.
:40:40
Da. Znam.
Nevjerojatan je!

:40:43
Da èuješ samo njegove prièe! Toliko se
borio zato što se želio obrazovati.

:40:47
I kada vidim što je sve
postigao, ja...

:40:49
Pomislim da sam lijena.
Znaš?

:40:51
Studira prava na Rutgersu,
a kada je bio beba...

:40:54
živio je sa životinjama.

prev.
next.