Garden State
prev.
play.
mark.
next.

:01:00
Bine.
:01:02
Îmi pare rãu cã te-am speriat.
:01:07
Cum ai putut sã laºi atâta litiu?
:01:09
Aproape cã era sã te
lovesc pentru el, omule.

:01:12
Tâmpitul ãsta!
Mã bucur cã te-ai întors omule!

:01:15
Oraºul ãsta este întors cu fundul în sus.
Fiecare are medicamentul sau la alegere.

:01:19
Este ca în Brave New World.
Ai citit cartea asta?

:01:22
Cine a scris-o?
Um, Aldous... Aldous cumva.

:01:27
Aldous, uh...
În fine...

:01:30
este despre Alpha ºi Beta
ºi Epsiloni ºi tot felul de oameni.

:01:48
Huxtable.
:01:50
Aldous Huxtable.
Asta e frate!

:02:10
Andrew, þi-ar place
sã vezi caseta cu Sam patinând?

:02:14
- Mama, nu!
- Absolut!

:02:16
Era atât de talentatã.
Ar fi putut sã meargã la Olimpiadã!

:02:19
Nu, nu, nu, nu.
N-aº fi putut!

:02:21
Ba da, ai fi putut!
Nu da vina pe epilepsie.

:02:24
- Ai avut un dar.
- Hai! Lasã-mã sã vãd!

:02:27
Hai sã-i arãtãm deschiderea
de la "Florida Stars of the Ice".
Costumul de crocodil.

:02:31
- Mama, te rog! Serios acum!
- Hai! Nu fi timidã! Aratã-mi!

:02:35
Oh, vrea sã o vezi. Cum sã nu vrei
sã-i arãþi cât de talentatã eºti?

:02:40
- Am fost.
- Hai!

:02:43
- Hai!
- Ohh!

:02:48
- Scumpul meu, ce faci?
- Caut amprente.

:02:51
Ei bine, am putea muta
locul crimei în bucãtãrie?

:02:53
Aº vrea sã i-o arãt lui Andrew
pe Sam patinând.

:02:55
Dar cineva a fãcut pipi pe GameCube-ul meu
ºi sunt pe cale sã închid cazul.

:02:58
Nu am fost eu, domnule Judecãtor.

prev.
next.