Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:54:08
Vypadá nìjak bledì, nezdá se vám?
:54:10
Bledì? A co bys èekal, Rone? Spadl z tøiceti metrù.
:54:13
Zkus si skoèit z atronomické vìže a uvidíme, jak budeš vypadat ty.
:54:16
Urèitì líp než normálnì.
:54:23
- Jak se cítíš?
- Výbornì.

:54:25
Pìknì jsi nás vydìsil, kamaráde.
:54:28
- Co se stalo?
- Spadnul jsi z koštìte.

:54:32
Opravdu? Spíš jsem se ptal, kdo vyhrál?
:54:38
Není to tvá vina, Harry.
:54:40
Mozkomorové nemìli na školních pozemcích co dìlat.
:54:42
Brumbál byl doopravdy naštvaný. Je štìstí, že tì stihnul zachránit.
:54:46
Je tu ještì nìco jiného, co bys mìI vìdìt, Harry.
:54:50
Když jsi spadl, vítr odnesl tvoje koštì k Vrbì mlátièce, takže...
:54:59
Je mi líto, jak skonèilo tvoje koštì. Je nìjaká nadìje, že by se dalo opravit?
:55:04
Ne. Pane profesore, proè na mì mozkomorové takhle pùsobí? Více než na ostatní.
:55:11
Poslouchej, mozkomorové patøí k nejohavnìjším tvorùm, jací kdy kráèeli po povrchu této zemì.
:55:16
Vysají z tebe každý pøíjemný pocit, každou šastnou vzpomínku.
:55:20
Až ti nezbude nic než nejhorší zážitky celého tvého života.
:55:25
Ty nejsi slabý, Harry.
:55:29
Pùsobí na tebe hùø než na ostatní, protože v tvé minulosti existují dìsivé události,
:55:33
jaké si tví spolužáci mohou stìží pøedstavit.
:55:37
Nemᚠse vùbec za co stydìt.
:55:39
- Bojím se, pane profesore.
- Jen blázen by se nebál.

:55:43
Potøebuji najít zpùsob, jak s nimi bojovat. Mohl byste mì to nauèit?
:55:47
- Toho mozkomora ve vlaku jste pøinutil couvnout.
- V tom vlaku byl ale jen jeden.

:55:51
- Ale dokázal jste ho odehnat.
- Nechci ze sebe dìlat odborníka.

:55:55
Jestli však mají mozkomorové o tebe takový mimoøádný zájem,

náhled.
hledat.