Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

1:03:03
izmeðu animegusa i vukodlaka?
1:03:07
Nitko.
1:03:09
Kakvo razoèarenje.
Molim vas.

1:03:13
Gospodine, animegus je èarobnjak
koji se želi pretvoriti u životinju.

1:03:17
Vukodlak nema izbora.
1:03:20
Sa svakim punim mjesecom...
1:03:22
kada se transformira, ne zna tko je.
Ubio bi i najboljeg prijatelja.

1:03:27
Jedino odgovara na
zov vlastite vrste.

1:03:32
Hvala, gospodine Malfoy.
Ovo je drugi put.....

1:03:36
da odgovarate bez dozvole,Miss Granger.
1:03:39
Da li se ne možete kontrolirati...
1:03:41
.. ili ste ponosni što ste
nepodnošIjiva sveznalica?

1:03:46
- U pravu je, znaš?
- Pet bodova za Gryffindor.

1:03:50
Kao kaznu za vaše neznanje,
želim do ponedjeljka ujutro..

1:03:56
radove o vukodlacima sa naglaskom
na njihovoj fazi...

1:04:01
.... prepoznavanja.
- Quidditch je sutra.

1:04:05
Onda predlažem da obratite dodatnu pažnju.
1:04:09
Gubitak ekstremiteta
vas neæe opravdati.

1:04:14
Stranica 394.
1:04:21
Termin vukodlak.....
1:04:24
... potekao je od anglosaksonske rijeèi...
1:04:30
...šta znaèi,èovjek i vuk.
Vukodlak,èovjek-vuk.

1:04:37
Na više naèina se postaje vukodlak.
1:04:40
Tu ukljuèujemo i moguænost
mijenjanja oblika...

1:04:44
....ili biti tuèen od vukodlaka...

prev.
next.