Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
prev.
play.
mark.
next.

:54:12
Interveno momentum!
:54:17
- Sápadt egy kicsit, nem?
- Sápadt?

:54:20
Csodálod?
50 métert zuhant.

:54:22
Felviszlek a csillagvizsgálóba.
Aztán megnézünk.

:54:25
Biztos szebb lesz, mint máskor.
:54:32
- Hogy vagy?
- Csodásan.

:54:35
Jól ránk ijesztettél,
haver.

:54:37
- Mi történt?
- Leestél a seprûrõl.

:54:41
Na ne mondd!
Az érdekel, ki nyert.

:54:47
Senki nem hibáztat
téged.

:54:49
A dementorok nem jöhettek volna be.
Dumbledore nagyon dühös volt.

:54:53
Miután megmentett,
elzavarta õket.

:54:55
Más is történt.
:54:59
Miután leestél, a seprûd,
belerepült a fúriafûzbe, és. . .

:55:06
Hát ez van.
:55:08
Sajnálom, hogy eltört
a seprûd.

:55:11
Biztos nem lehet megjavítani?
:55:14
Biztos.
:55:15
Tanár úr, miért vagyok ilyen
érzékeny a dementorokra?

:55:19
Mármint érzékenyebb, mint mások.
:55:22
A dementorok talán a legszörnyûbb
lények a világon.

:55:25
Elszívnak minden jó érzést,
minden boldog emléket.

:55:30
Végül nem maradnak benned,
csak a legszörnyûbb élményeid.

:55:34
Hidd el, ez nem gyengeség, Harry.
:55:38
Azért vagy érzékeny rájuk,
mert olyan borzalmakat éltél át. . .

:55:43
. . .amilyeneket a társaid
elképzelni se tudnak.

:55:46
Nincs hát miért
szégyenkezned.

:55:48
- Félek tõlük.
- Bolondnak is tartanálak, ha nem félnél.

:55:52
Védekezni akarok ellenük.
Tanítson meg rá!

:55:56
A vonaton elûzte
a dementort.

:55:58
Az egyedül volt.

prev.
next.