Hidalgo
prev.
play.
mark.
next.

:34:01
Mã auzi?
:34:03
Cowboy!
:34:05
O sã-l mãnânc eu însumi.
:34:19
Hei! Nu te mai prostii cu lucrurile mele.
:34:23
Asta e simbolul naþiunii tale?
:34:26
Bun ca altele.
:34:31
Dã-l deoparte.
:34:45
Tu.
:34:46
Adu apa.
:34:48
Pentru cal.
:34:51
Bine?
:34:53
Continuã.
:34:55
Hei!
:34:57
Vino înapoi aici!
:34:58
Ia loc.
:35:02
Asta e o acþiune foarte
nobilã dle. Hopkins.

:35:06
Frank o va face, coniþa.
:35:09
Mary, mai aduci niºte ceai
pentru dl. Hopkins, te rog?

:35:20
Te simþi ca acasã aici, nu?
:35:23
Am petrecut mult timp cu
tatãl meu printre beduini,

:35:26
decand aveam 13 ani.
:35:28
Cauþi caii de rasã?
:35:30
Cauþi o rasã aparte?
:35:32
Tata a petrecut 26 de ani
:35:34
încercând sã-ºi facã loc
spre sângele rasei Muniqi.

:35:36
Exact ca ºi tatãl sãu.
:35:38
Viceregele Egiptului, Napoleon III.
:35:41
Toþi din ei mijlocitori...
:35:44
când tot ce trebuiau
sã facã era sã dea bani.

:35:46
Jucãtori prosti de cãrþi, toþi din ei...
:35:48
Dacã iapa mea Camria, câºtigã cursa,
:35:51
Va avea dreptul sã se
împerecheze cu Al-Hattal.

:35:56
Dacã pierde...

prev.
next.