Hidalgo
prev.
play.
mark.
next.

1:00:00
為你羞恥,父親
1:00:02
為你只在沒有見到時允釦矞M馬
1:00:06
為你當男人做朝聖時
帶我狩獵瞪羚

1:00:14
你是我的一切
你是我的財富

1:00:18
可是當人們的目光都盯著
偉大的酋長時,我是卑下的

1:00:29
放開他
1:00:33
你怎麼敢在我的帳篷裡
對一個男人發號施令?

1:00:37
把那個女人從我的辦公帳篷中帶出去
1:00:42
不,這是不對的
1:00:44
等等
她...

1:00:46
先生!
1:00:48
法律是這樣寫的,霍普金斯先生
1:00:50
如果任何我們的
貞潔的女人犯了淫邪之罪

1:00:53
一經證實
1:00:54
男人就得被帶到外面用亂石砸死
1:00:58
而依據法律
1:00:59
父親要淹死他自己的女兒
1:01:04
-這不是她的錯
-我說了,住嘴

1:01:07
-阿麥德
-是

1:01:10
然而,我們離下一個水源地還遠
1:01:14
而水是寶貴的
1:01:17
因此我改變了注意
1:01:20
因此她的過失
我的女兒將受到鞭韃

1:01:23
每次七下
1:01:31
而你
1:01:33
一個在男人帳篷裡的異教徒
1:01:36
亞當的後裔
1:01:39
你將會被割去你不潔的穢根
1:01:43
割去我的什麼?
1:01:48
就像不能生育我的牡馬一樣
1:01:58
過來,劊子手

prev.
next.