Home on the Range
prev.
play.
mark.
next.

:19:00
No, èi to nie je pony expres.
:19:03
Chceme si s tebou
prehodi slovíèko o tomto.

:19:07
- Èo to?
- Èo je to?

:19:09
Myslím, že ste to nechali
na farme.

:19:12
Hej--hó, hó, hó, hó.
Poèka chví¾u.

:19:15
Miesto zbankrotovalo.
Vaša farma je minulosou.

:19:19
Nedostali ste to vy jalovice?
:19:21
Stojte, vy dvaja!
:19:22
Daj nám 2 týždne naviac...
:19:24
a budeme ma najmenej
60 babiek na--

:19:26
A-a-a. Dostali ste 3 dni,
aby ste zaplatili alebo sa pobrali svojou cestou.

:19:29
A 60 babiek to nespraví.
:19:31
Vyzerá to, že ich potrebujete asi...
:19:33
Hmm, povedal by som...
:19:36
750.
:19:38
Ale, Maggie, kde zoberieme
všetky tie peniaze?

:19:41
No, možno si ich Maggie
vytiahne z ucha.

:19:45
Hej, dávaj pozor, Calowayová.
:19:53
- Rico.
- Rico.

:19:56
- Rico.
- Rico.

:20:15
Kto je to?
:20:18
Prepáè.
:20:24
Nepoznᚠhrdinu,
keï ho zbadáš, há?

:20:27
To je Rico...
:20:29
najlepší nájomný lovec
tejto strany Pecosu.

:20:32
Mohol by som háda
od rána do veèera...

:20:34
ale aj tak neviem,
ako to robíš, Rico.

:20:36
- Mmf!
- Kde sú moje peniaze?

:20:39
No, vporiadku,
mám ich pre teba priamo tu.

:20:42
Hej, rozdávajú
zadarmo peniaze!

:20:45
Och! Maggie!
:20:46
Tak, kto je ešte tam vonku?
:20:48
Jediná háveï, ktorá zostala...
:20:49
je ten podlý,
nanièhodný Alameda Slim.

:20:53
Zlodej dobytka.
:20:54
- Aká je odmena?
- $750.

:20:58
Beriem to.

prev.
next.