In Enemy Hands
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:00
но аз се подготвям за това от доста
дълго време и все пак знам какво правя.

:10:04
Не съмнявам, Сър.
:10:06
Е, какво мислите, началник?
Нека чуем.

:10:11
Мислех си за
морала на хората.

:10:13
Те са изтощени от
тези непрестанни упражнения...

:10:15
и очевидно не им помага
да вършат своята работа.

:10:18
Какво има? Вие и хората сте
отегчени, че не сте видели битка още?

:10:22
Не, не е това.
:10:25
Тогава какво е, началник?
Какво е?

:10:28
Мислехи си...
:10:30
да ги надъхаме,
може да им...

:10:31
дадем малко повече свобода...
:10:34
и по-малко упражнения.
:10:37
Но вие не решавате това.
:10:39
А аз направих моето.
:10:40
Работата на екипажа
не е такава, каквато трябва да бъде.

:10:43
И упражненията ще
продължат по моя заповед.

:10:45
Разбрано?
:10:47
Да, Сър.
:10:48
Това ли е всичко?
:10:50
Да, това е всичко.
:10:52
Свободен сте.
:11:00
- Как е Хайнрих?
- Разтроен. Ще се оправи.

:11:06
Добре, ще го проверя малко по-късно.
:11:13
- Добър ход.
- Така и така винаги печелиш.

:11:18
- Знаеш ли какъв ти е проблема?
- Кралицата ми е в лоша позиция.

:11:22
Винаги се подценяваш.
:11:25
Трябваше да си командир,
вместо да висиш тук с мен.

:11:33
Мислех, че ще си по-радостен,
след като потопихме крайцера.

:11:40
Потопихме 1 - те 30.
Щастливци сме, че торпедото експлоадира.

:11:47
- Американците се включиха във войната.
- Не мина много добре снощи.

:11:52
Ще бъде по-добре скоро.
С малко повече късмет...

:11:57
С малко късмет,
ще се върнем цели вкъщи.


Преглед.
следващата.