In Enemy Hands
Преглед.
за.
за.
следващата.

:09:00
64 секунди.
:09:02
64 секунди.
:09:05
Пригответе се за издигане, упражнението завърши.
:09:07
Приготвяне за издигане, упражнението приключи.
:09:09
Началника, в квартирата ми.
:09:11
Сваляне на перископа!
:09:15
Не отново!
:09:18
Може би просто ще поплувам.
:09:20
Може ли да се присъединя?
:09:21
- Сега, началник.
- Идвам, Сър.

:09:25
Изглеждаш ужасно,
трябва да се видиш с доктора.

:09:27
Има доста неща, които трябва да свърша.
:09:29
Три месеца. Три месеца във водата
и момчетата са немърливи и разконцентрирани.

:09:35
Ако беше на мое място,
нямаше ли това да те убезпокои?

:09:36
Да, Сър.
:09:38
Днес времето за потапяне беше 64 секунди.
:09:41
Преди 3 дни беше 58 секунди.
:09:43
6 секунди, началник.
:09:45
В Атлантическия океан сме...
:09:46
не можем да си позволим да дадем
на немците 6 секундна преднина.

:09:49
Ще говоря с екипажа.
:09:52
Надявам се.
:09:57
Началник.
:09:58
Може да имате повече опит...
:10:00
но аз се подготвям за това от доста
дълго време и все пак знам какво правя.

:10:04
Не съмнявам, Сър.
:10:06
Е, какво мислите, началник?
Нека чуем.

:10:11
Мислех си за
морала на хората.

:10:13
Те са изтощени от
тези непрестанни упражнения...

:10:15
и очевидно не им помага
да вършат своята работа.

:10:18
Какво има? Вие и хората сте
отегчени, че не сте видели битка още?

:10:22
Не, не е това.
:10:25
Тогава какво е, началник?
Какво е?

:10:28
Мислехи си...
:10:30
да ги надъхаме,
може да им...

:10:31
дадем малко повече свобода...
:10:34
и по-малко упражнения.
:10:37
Но вие не решавате това.
:10:39
А аз направих моето.
:10:40
Работата на екипажа
не е такава, каквато трябва да бъде.

:10:43
И упражненията ще
продължат по моя заповед.

:10:45
Разбрано?
:10:47
Да, Сър.
:10:48
Това ли е всичко?
:10:50
Да, това е всичко.
:10:52
Свободен сте.

Преглед.
следващата.