In Enemy Hands
Преглед.
за.
за.
следващата.

:59:01
Не мога да дам никакви гаранции
веднъж попаднал в плен на САЩ.

:59:04
Разбирам.
:59:06
Всичко, за което ви моля е да докладвате
на вашите началици какво съм направил.

:59:10
Така, когато тази война свърши,
те ще пазят моите мъже както аз вашите.

:59:15
Ще трябва да говоря първо с моите мъже.
:59:17
Всичките.
:59:20
Имаш 2 минути.
:59:22
Искаш да се съюзим със
швабите?

:59:24
Не ми харесва, шефе.
:59:26
Знам ги що за стока са.
Нямам им доверие на тези германци...

:59:29
доколкото ги познавам.
:59:30
Защо просто не ги изчакаме?
:59:32
Те са като мухи...
ако чакаме достатъчно дълго...

:59:34
Ще измрът и ще си върнем подводницата.
:59:36
Защо не?
:59:37
Колко дълго ще чакат?
:59:39
Романо е вече мъртъв.
Вие от колко време сте заразени?

:59:42
Нямаме време. Никой от нас
не е в безопасност.

:59:44
Шефе ние си мислехме, че те са ни врагове...
:59:47
а сега искаш да работим с тях?
:59:49
Мамка му!
:59:50
И аз не го харесвам,
но това е най-добрият ни удар.

:59:55
Обещах на жена си.
:59:57
Че ще се върна в нас
жив.

:59:59
Трябва да си спазя обещанието.
1:00:06
Време е.
1:00:45
Добре слушайте.
1:00:47
- Милър.
- Да.

1:00:48
Ти си с офицер Клемер.
1:00:50
Той ще ти помогне
с тези неща.

1:00:51
- ОК, шефе.
.

1:00:54
Ox, Искам ти да... hmm.
Това е Ханс, нали?

1:00:59
Ти ли си Ханс?

Преглед.
следващата.