In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

1:22:01
شكراً لك يا سيدي.
1:22:02
بالتأكيد تنفق الكثير عليها.
1:22:04
- "مارك ستيكل".
- مرحباً.

1:22:05
"مارك ستيكل"، كيف حالك؟
1:22:08
- في غاية الحماسة.
- كيف تسير الأمور؟

1:22:10
- بشكل جيد جداً.
- جيد، جيد.

1:22:11
- من هنا.
- مرحبــــــــاً.

1:22:12
كيف حالكم؟
تسعدني رؤيتكم.

1:22:14
كيف حالكم؟
تسرني رؤيتكم.

1:22:15
شكراً لك.
1:22:16
"كارتر دورييه".
1:22:19
آه، نعم. الهواتف الخلوية.
1:22:21
نعم. شكراً لك.
1:22:22
أنا في "الرياضة في أمريكا" الآن.
1:22:24
حسناً، هذه أهم شيء.
1:22:29
ماذا حدث لعينك؟
1:22:31
نعم، ما الذي حدث؟
1:22:35
لقد نمت أثناء جلوسي على الحاسب الآلي.
1:22:37
يبدو أنني اصطدمت بالشاشة.
1:22:41
هذه الأشياء خطيرة.
1:22:44
واظب على العمل الجيد.
1:22:47
لن أتفاجأ
1:22:49
إن أعلن عن صفقة كبيرة أخرى اليوم.
1:22:51
"تيدي ك."!
1:22:57
تسعدني رؤيتكم. شكراً لكم.
1:23:01
شكراً.
1:23:04
التعاون. ماذا يعني هذا؟
1:23:09
لماذا يطفو معه العمل
1:23:11
و يغرق دونه،
1:23:13
في محيط الميجابايت،
1:23:15
و الاتصالات و الدش؟
1:23:18
كل يوم،
1:23:20
يزداد العالم تعقيداً.
1:23:22
و لنعيش في عالم معقد كهذا،
1:23:25
نحتاج لروابط قوية لمواجهته.
1:23:31
في هذه الغرفة.
1:23:34
أنا أرى ذلك.
1:23:41
ما نحاول الوصول إليه هو هذا.
1:23:47
هذا لا يمكن تحطيمه.
1:23:50
هذا أمر حتمي.
1:23:56
ما الذي نبنيه هنا؟
هل نبني شركة؟

1:23:59
أم نبني دولة بلا أية حدود دولية؟

prev.
next.