In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
Jeg er ked af det Dan.
:47:14
Dan, jeg bliver nødt til
:47:17
at fyre Louie og Morty.
:47:20
Nej, det er du ikke nødt til.
:47:21
Jo.
:47:22
Vi skal nok få solgt de annoncer igen.
:47:23
Vi skal nok...
:47:25
Åh Gud! Der som om du ikke fatter det.
:47:28
Det var en kæmpe kunde.
:47:30
Steckle sagde det som det er.
:47:31
Jeg skal forøge salget.
:47:33
Vi har allerede Harry, Pete og Alicia til at tage sig af Ford- opgaven.
:47:36
Morty er det åbentlyse valg.
:47:38
Og hende den nye hos Pepsi synes at Louie er kønsdiskriminerende.
:47:41
Prøv at gæt hvorfor.
Han kalder hende ''sukker babs.''

:47:42
Han er en idiot.
:47:44
Hold nu op,
du kan da ikke fyre dem.

:47:46
Det er mine gutter.
:47:48
De har arbejdet for mig i otte år.
:47:49
Jeg ansatte dem på samme tid.
:47:51
Ja, jeg ved det Dan.
:47:52
Det er derfor de får sådan nogle store lønninger.
:47:54
Og de gør sig ikke fortjent til dem.
:47:57
Jeg er ked af det.
:48:01
Jamen jeg har været her i 23 år.
:48:04
Min løn er større end deres.
Hvorfor fyrer du ikke bare mig?

:48:06
Vil du have at jeg skal fyre dig?
:48:09
Fordi det kunne jeg godt gøre Dan.
:48:11
Du har en famile, der elsker dig.
:48:13
Du har et nyt barn på vej.
:48:14
Når jeg ser på dig...
:48:21
Du har mennesker, som har brug for dig.
:48:26
Vi du virkelig satse alt det for Louie og Morty?

prev.
next.