In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:49:32
Kas sa elad nüüd siin?
:49:35
Mida... Me...
Mis kell on?

:49:38
7:00 e.l.
:49:39
Vaata, ma mõtlesin terve öö.
:49:43
Ja kui see peab olema tehtud,
:49:46
siis peaksin mina olema see,
kes teeb seda.

:50:05
Semud, ma tunnen tõesti end kohutavalt
sellepärast, mida kavatsen öelda.

:50:12
Kuid ma kardan,
et teil mõlemal on lastud ära minna.

:50:16
Lastud ära minna?
Mida see tähendab?

:50:20
See tähendab seda,
et sa oled vallandatud, Louie.

:50:23
Uskuge mind, kui mul oleks
mingid valikud selles, siis ma...

:50:30
Igatahes, ma arvasin,
et te peaksite seda minult kuulma,

:50:32
sest mina olen see,
kes teid palkas.

:50:35
Oota natuke.
Kas sa oled ka vallandatud?

:50:37
Ei, ei.
:50:41
See ei ole minu otsus.
:50:43
Niisiis see ei ole sinu otsus
ning järelikult pole see sinu süü, õigus?

:50:46
Ma ei öelnud seda.
:50:47
See on jamps.
:50:48
- Louie.
- Ei, ei, Morty.

:50:49
Tead sa midagi?
Ma vaatasin sind kui venda.

:50:51
Ma oleksin seisnud sinu eest
bussi ette, sa sitatükk!

:50:53
Sa oled muutunud tõeliseks ettevõtte
persevestiks, tead sa seda, Dan?

:50:56
Louie.
:50:57
Tee mulle teene. Kui näed mu sõpra Dan'i,
siis ütle talle, et ma otsin teda.


prev.
next.