In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

1:28:03
morat æeš otpustiti i mene.
1:28:09
Èekaj, dozvoli da si pojasnim
nešto. Ti se stavljaš u njegov rang?

1:28:15
S ovim beskorisnim istrošenim
gubitnikom? Razmisli malo.

1:28:18
Razmisli što æeš uèiniti, jer ne budeš li
oprezan možeš završiti

1:28:21
kao on.
1:28:23
Mislim da...
1:28:25
... to bi bilo u redu.
1:28:31
U redu.
1:28:33
Onda si i ti si otpušten.
1:28:34
Govno jedno.
1:28:37
Šteta, jer æeš izgubiti
veliku zaradu na kojoj radimo

1:28:41
ja i Dan. Ta nam treba spasiti
godinu iako je magazin u minusu.

1:28:45
Zaista? Koja zarada je to?
- Misliš da æemo ti reæi?

1:28:52
Blefiraš.
1:28:53
Ne blefiram.
1:28:55
Ne prodajem se toliko dobro..
1:29:01
- Je, boli me briga. - Mislim
da æe Teddy K-u biti.

1:29:05
Nazvat æu ga i reæi mu mu
da si ti uništio njegov

1:29:08
najprofitabilniji magazin. Admiralski brod.
Sjetit æe se mog imena. Dopalo mu se

1:29:14
što sam napravio s mobilnim telefonima.
1:29:25
Imate 24 sata, ili obojica odlazite.
1:29:35
Imaš neku ideju?
1:29:37
Jednu.
1:29:56
Imaš svoja istraživanja? - Da.
1:29:59
Slijedi me.

prev.
next.