In Good Company
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

1:28:01
Isto é...
1:28:03
inevitável.
1:28:08
O que estamos
construindo aqui?

1:28:09
Um empresa ou um
pais sem fronteiras?

1:28:14
Uma nova democracia
para o consumidor,

1:28:18
uma nova democracia...
1:28:19
com um novo eleitorado
1:28:21
24 horas de vídeos
musicais em Kuala Lampur,

1:28:25
computadores
com peças fabricadas...

1:28:27
no Japão, Groenlândia,
Idaho, Índia.

1:28:30
Um comercial de refrigerante
saindo simultaneamente...

1:28:33
em 7 diferentes continentes.
1:28:35
O Dali Lama comendo
seu Krispin Krunch,

1:28:39
enquanto põe
suas preces na Internet.

1:28:43
Revista do Mundo Feminino,
1:28:45
bem, por que não Canal
do Mundo Feminino...

1:28:47
por todo o mundo.
1:28:48
Computadores!
1:28:49
Por que não uma página
de computação...

1:28:52
na revista Sports America.
1:28:56
Com licença
1:29:00
Sim?
1:29:04
Meu nome é...
1:29:06
Dan Foreman, eu...
1:29:07
trabalho para a Sports
America. E não estou...

1:29:11
certo que entendo sobre
o que o senhor está falando.

1:29:17
O que quero dizer é...
1:29:21
O que computação tem
a ver com esportes?

1:29:24
Está dizendo literalmente que...
1:29:26
deve haver uma
seção na revista...

1:29:28
sobre computação?
1:29:30
Quem ia querer ler isso?
1:29:41
E..
1:29:42
Não tenho certeza
que entendo...

1:29:45
como, do jeito que o
mundo está mudando,

1:29:47
vai nos fazer mudar o
jeito que fazemos negócio.

1:29:51
Ainda estamos
vendendo um produto,

1:29:53
Certo? que esperançosamente
alguém precisa,

1:29:56
Somos seres humanos
com outros seres humanos

1:29:59
Para nossos clientes...

anterior.
seguinte.