In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

:35:01
Ce faci aici duminica?
:35:03
Duminica e o zi bunã
sã tragi niºte ºuturi.

:35:06
Absolut.
:35:07
Ia ghici! Toatã echipa
va veni aici la amiazã.

:35:09
Hei, Dan Foreman e aici.
Ar trebui sã-l cunoºti.

:35:12
Da, aº prefera sã nu mã implic personal.
:35:15
Nu hotãrâsem sã-l lãsãm sã plece?
:35:16
Nu, o sã-l lãsãm pe Enrique
Colon în locul lui. Îþi aminteºti?

:35:20
Da. Corect.
:35:21
O micã curãþare de colon.
:35:23
Ai priceput?
:35:25
Hei, vrem sã luãm cina disearã?
:35:28
Aº vrea sã pot.
:35:30
Trebuie sã zbor la Berlin sã mã
întâlnesc cu unii din "sateliþii" noºtri.

:35:32
Nasol.
:35:34
E ceva în neregulã?
:35:36
Eu ºi cu soþia mea am avut
niºte probleme ºi eu doar...

:35:39
Bine, trebuie sã plec.
:35:40
Ascultã, trebuie sã mai
"zbori" mai mulþi oameni.

:35:43
Bine. Sã-i "zbor" ?
:35:44
Reduceri de personal.
Zboarã-i!

:35:46
Corect, dar cred cã ne trebuie
mai multe pagini de publicitate.

:35:49
Aºa cã nu cred cã
trebuie sã zbor pe cineva.

:35:51
Mai devreme sau mai târziu, fiecare
trebuie sã înfrunte realitatea.

:35:54
Mersi cã ai trecut pe aici.
:35:56
Tu, ai fãcut treabã bunã azi.
:35:58
Louie, bunã treabã.
Vrei sã bem ceva?

:36:01
Mi-ar plãcea, dar sînt
un alcoolic în recuperare.

:36:04
Pãi, mai bine nu, atunci.
:36:05
Dar tu, Morty?
Ceva de bãut?

:36:06
Mai bine mã duc acasã la cinã.
:36:08
Soþia mea mã otrãveºte încet
:36:10
ºi s-ar supãra dacã aº întârzia.
:36:13
Bine. Alicia?
:36:15
trebuie sã ajung acasã sã-mi fac pãrul.
:36:17
Gura.
:36:19
Tu, Dan? Vrei sã bem ceva?
:36:22
E duminicã.
:36:24
Trebuie sã ajung acasã
sã iau cina cu familia.

:36:26
Vrei sã iei cina cu familia mea?
:36:29
Da! Stai sã-mi iau lucrurile.
:36:33
Aºteaptã.
:36:42
Cine te-a învãþat sã conduci?
:36:43
Nimeni.
:36:45
Fãrã glumã.
:36:53
Am sosit!
:36:54
Da.
:36:56
Despre asta vorbeam.
:36:58
Ãsta e tipul adevãrat de cãmin.

prev.
next.