In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

1:28:01
morat æeš otpustiti i mene.
1:28:07
Èekaj, dozvoli da si pojasnim
nešto. Ti se stavljaš u njegov rang?

1:28:13
S ovim beskorisnim istrošenim
gubitnikom? Razmisli malo.

1:28:16
Razmisli što æeš uèiniti, jer ne budeš li
oprezan možeš završiti

1:28:19
kao on.
1:28:21
Mislim da...
1:28:24
... to bi bilo u redu.
1:28:29
U redu.
1:28:31
Onda si i ti si otpušten.
1:28:33
Govno jedno.
1:28:35
Šteta, jer æeš izgubiti
veliku zaradu na kojoj radimo

1:28:39
ja i Dan. Ta nam treba spasiti
godinu iako je magazin u minusu.

1:28:43
Zaista? Koja zarada je to?
- Misliš da æemo ti reæi?

1:28:50
Blefiraš.
1:28:52
Ne blefiram.
1:28:53
Ne prodajem se toliko dobro..
1:28:59
- Je, boli me briga. - Mislim
da æe Teddy K-u biti.

1:29:03
Nazvat æu ga i reæi mu mu
da si ti uništio njegov

1:29:07
najprofitabilniji magazin. Admiralski brod.
Sjetit æe se mog imena. Dopalo mu se

1:29:13
što sam napravio s mobilnim telefonima.
1:29:24
Imate 24 sata, ili obojica odlazite.
1:29:33
Imaš neku ideju?
1:29:36
Jednu.
1:29:54
Imaš svoja istraživanja? - Da.
1:29:57
Slijedi me.

prev.
next.