In Good Company
prev.
play.
mark.
next.

1:27:00
Teddy K!
1:27:02
Teddy K!
1:27:03
Teddy K!
1:27:08
Bože moj. Dan... Bože moj...
1:27:11
- Dobro, obojica ste ovdje.
1:27:12
S tobom æu za kratko
razgovarati. Ti! Zar si poludio?!

1:27:16
- Rekao da to su odlièna
pitanja. - U redu. Misliš

1:27:21
da je ovo smiješno? Misliš da je
zabavno pokazati nepoštovanje

1:27:25
prema jednom velikom èovjeku. Znaš li
s kim si razgovarao?! To je bio

1:27:27
Teddy K! Teddy K!
1:27:31
Nosimo tvoju debelu guzicu
na svojoj grbaèi pre dugo.

1:27:35
Želim da odeš iz ove
zgrade u sljedeæih 10 minuta!

1:27:37
Otiæi æu u svoju kancelariju
ispušiti kubansku cigaru i

1:27:40
nadam se da æu zaboraviti da si
ikad postojao. Ti! U moj ured.

1:27:43
Odmah!
1:27:44
Marc, nemoj to èiniti.
1:27:47
- Oprosti?
1:27:49
Tip daje sve od sebe
i... - I što?! - Ništa. Oprosti.

1:27:55
Samo...
1:27:57
ako ga otpustiš...
1:28:01
morat æeš otpustiti i mene.
1:28:07
Èekaj, dozvoli da si pojasnim
nešto. Ti se stavljaš u njegov rang?

1:28:13
S ovim beskorisnim istrošenim
gubitnikom? Razmisli malo.

1:28:16
Razmisli što æeš uèiniti, jer ne budeš li
oprezan možeš završiti

1:28:19
kao on.
1:28:21
Mislim da...
1:28:24
... to bi bilo u redu.
1:28:29
U redu.
1:28:31
Onda si i ti si otpušten.
1:28:33
Govno jedno.
1:28:35
Šteta, jer æeš izgubiti
veliku zaradu na kojoj radimo

1:28:39
ja i Dan. Ta nam treba spasiti
godinu iako je magazin u minusu.

1:28:43
Zaista? Koja zarada je to?
- Misliš da æemo ti reæi?

1:28:50
Blefiraš.
1:28:52
Ne blefiram.
1:28:53
Ne prodajem se toliko dobro..
1:28:59
- Je, boli me briga. - Mislim
da æe Teddy K-u biti.


prev.
next.