Jersey Girl
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:03
Чувствах се на върха на възможностите си.
За това исках да те видя.

1:05:09
- Аам, искам да те помоля за една услуга.
- За всичко, човече. Какво е?

1:05:13
Има ли някакъв начин да ми
уредиш интервю с твоята фирма?

1:05:21
Ама ти сериозно ли?
1:05:23
Изглеждаше ми странно, че
искаш да обядваме тук.

1:05:26
- O, знам, че ще е трудно...
- Tрудно?

1:05:29
Оли, нарече стая пълна с журналисти
сбирщина смотаняци,

1:05:34
и се подигра с клиент, който е един
от най-големите звезди на планетата.

1:05:36
- Тогава не беше.
- Не, но сега е.

1:05:39
Искаш ли да знаеш колко?
Когато напуснах МенделКришнър,

1:05:42
имаше фирми, които дори не искаха
да поглеждат резюмето ми защото аз...

1:05:45
без да се обиждаш,
работех за теб.

1:05:49
Бях за година в Анджелоти...
1:05:53
Знаеш ли какво, човече? Забрави, че те попитах.
Не се притеснявай. Сериозно.

1:05:57
- Беше глупаво. Бях се замечтал...
- Не, нека да довърша.

1:06:00
Това, което исках да кажа е, че...
1:06:02
съм чакал години за да съм в такава
позиция, че да мога да ти помогна
и сега съм в такава.

1:06:08
Няма да е трудно, но...
1:06:11
мисля, че мога да ти уредя
среща със самия Анджелоти.

1:06:16
- Много ти благодаря.
- Разбира се.

1:06:22
Знаеш ли, станал си по-мил
отколкото беше преди.

1:06:24
Ами, просто...
Просто, много ми липсва?

1:06:28
Това е единственото нещо, в
което ме бива.

1:06:30
O, това е чудесно.
Мога да се преместя пак тук...

1:06:33
Мога да запиша Герти в наистина добро,
скъпо частно училище...

1:06:37
Дори мога да наема прислужница?
1:06:40
Все едно това със Свежия Принц
никога не се е случвало.

1:06:44
Ще поговоря със стария когато се
прибера в офиса и довечера ще ти
се обадя ако работата стане.

1:06:49
O, чудесно.
1:06:51

1:06:53

1:06:55

1:06:57

1:06:59


Преглед.
следващата.