Johnson Family Vacation
prev.
play.
mark.
next.

:02:00
Ti si momak iz osiguranja.
Sjeæam se tvog auta.

:02:04
Oh, prelom! Hej.
To je Kurupt.

:02:07
Poslao sam mu demo traku,
prije dva tjedna.

:02:10
Ponašaj se kao moj tjelohranitelj.
Gledaj.

:02:12
-I ako doðe ovdje.
-Što?

:02:14
Zovi me M. C. "D" do Jizza.
:02:17
-Da tata.
-Tko da te zove u Wizza?

:02:20
Nazvao sam te
Divernius James.

:02:22
Po tvom djedu.
:02:24
A još i te stvari
s ulice nisu marketinške.

:02:26
Ova stvar s repanjem,
nema buduænosti u tome.

:02:28
Nema penzije.
:02:30
I oèigledno nema ni
zdravstveno.

:02:32
Zato svi imaju one
zlatne zube.

:02:37
Oh!
:02:39
Ma daj tata.
Ma daj tata!

:02:43
To je ono što ja zovem prava loža za mrzovoljne ljude.
:02:47
Rešetka od platine,
Berberryjevska unutrašnjost.

:02:51
Hidraulièni prijenosnici, pogon na 3 kotaèa
i pogledaj kotaèe.

:02:59
O bože.
:03:00
Sine, sve te Crenshaw gluposti
ubijaju preprodaju.

:03:03
I koji bi advokat ili doktor
vozio ovo?

:03:08
-Dr. Dre.
-Mali on nije stvaran doktor.

:03:10
Doði ovamo.
Vidi sine.

:03:12
Moj terenac æe biti tvoj
terenac za…

:03:14
tri, èetiri ili pet, šest...
:03:16
sedam, osam, devet, deset
godina.

:03:18
i neæu ti otežavati.
:03:21
Ali tata, zašto smo onda
ovdje?

:03:25
Ovdje smo da ugradimo moj Delco
plejer za kazete.

:03:28
Da mogu slušati
muziku dok sam na putu.

:03:30
Slušaj, ako hoæeš
po starinski...

:03:33
trebao si ugraditi
svoj kazetofon.

:03:35
Mali, da znaš da su ti ti spotovi
skroz isprevrtali sve u glavi.

:03:38
-U moje vrijeme...
-Da, naravno.

:03:40
...nisi mogao imati samo dvije dobre
pjesme i nazvati se dobrim snimateljem.

:03:44
Ne, ne, ne. Èitav album je morao biti dobar.
Samo ga pustiš da svira.

:03:48
Nije bilo dugmadi za preskakanje pjesama.
Nije bilo takvih gluposti kakve sad slušaš.

:03:50
Sve "trljaj me"
"liži me" i "fafaj me".

:03:54
Moram staviti kondom
da bih mogao neke slušati.


prev.
next.