Johnson Family Vacation
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Sine, hoæeš li nauèiti voziti?
:10:06
-Naravno. Hajmo.
-Daj mi ruku. Ovo je prva lekcija.

:10:08
Hajmo!
:10:11
Smiri se Nate. Bit æemo vani
za minutu.

:10:14
Hajmo.
:10:18
A ne.
Ni ne pomišljaj na to.

:10:20
Dang, tata.
:10:23
Èovjeèe, što bih ja bez svog
Mike Tyson roštilja?

:10:27
"Tako je dobro da æe vas
ugristi."

:10:31
-Pusti me da odem po žene.
-Da, uèini to.

:10:39
Dame, hajmo. Idemo.
Moramo biti na I10 prije 10:00.

:10:43
A sad je 9:42.
Hajde.

:10:47
Oh, ne, ne, ne, ne, ne, ne.
:10:50
Nemoj mi reæi da nosiš školski rad
na put.

:10:53
Da. Imam test kad se vratim.
:10:55
-Zašto ne uèiš kad se vratimo?
-Pomozite mi oko torbi.

:11:00
D. J., pomozi mami oko torbi,
:11:03
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
-Što?

:11:05
Trèiš kao da si nešto ukrao.
Pozdravi se.

:11:07
-Zdravo slatkišu.
-Hej, Ma.

:11:10
Mislim da ovo moraš...
:11:13
Da, u pravu si.
:11:15
Moje trbušno dugme je bolje od onog
što ima Beyonce.

:11:20
Što? Sad si malo
pretjerala.

:11:23
Neæu staviti èokoladni sirup u to.
:11:25
-Ne.
-Silazi s telefona i presvuci se.

:11:27
-Hvala.
-To je bio kvoterbek.

:11:29
Živiš pod mojim krovom,
igraj po mojim pravilima.

:11:31
-Nema prièanja s momcima preko telefona.
-Ponašaš se kao tata.

:11:34
-Nema prièanja s momcima po èitav dan. Ne
prevræi oèima.
-On je kvoterbek.

:11:37
-Tako je.
-Fiksni telefon.

:11:40
Nisam ni htjela da imaš fiksni telefon.
To je bila ideja tvog tate.

:11:44
Raspravljate se oko pogrešne
stvari.

:11:46
Tko je radio sendvièe za put,
i jesi li išao do Food kluba...

:11:49
i donio one velike kuglice od
sira koje volim?

:11:52
Nate, jel vidiš što je obukla?
:11:56
U stvari, obje se morate presvuæi.
:11:58
Moja mama ne voli pink boju.

prev.
next.