Johnson Family Vacation
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Rezervirao sam naš omiljeni sto
u Starbucksu.

:14:04
Oh.
Hvala ti za knjigu, Stane.

:14:06
Stvarno ne mogu prihvatiti cvijeæe.
:14:08
Zašto? Proveo sam tjedan
dana sakupljajuæi ih.

:14:11
Mi smo partneri u studiranju.
To je sve.

:14:13
-Kako misliš?
-Ne želim da dobiješ pogrešan dojam.

:14:17
Što ima?
:14:19
Zdravo brate.
Stan Turner.

:14:22
Nate Johnson.
:14:24
Muž, 16 godina.
:14:26
-Nate, nemoj poèinjati.
-Samo pokušavam odvesti obitelj...

:14:29
na sastanak.
:14:31
Znaš, par pikova,
obiteljskih dogovora...

:14:34
malo softbola.
-Da.

:14:36
Pažljivo tamo.
Samo malo.

:14:39
Oh!
:14:40
Što ti je?
:14:42
Stan, èekaj.
:14:45
"Stan, èekaj"?
:14:46
Nisam dobio poruku. Kad smo
se poèeli viðati s drugim ljudima?

:14:50
Nemoj me testirati. Znaš da je jedini
razlog zbog kog sam pristala na ovaj put...

:14:53
je taj što je sutra Destinyn roðendan.
:14:56
Dobro. Dobro. Dobro.
:14:58
Ja sam Nate Johnson.
Jarac.

:15:01
Provjeri moje zubne snimke.
:15:10
Pa, gdje si ga srela.
Takozvanu raèunovodstvenu klasu?

:15:16
Znaèi o tome se radi?
Ja postajem C. p. A.

:15:19
Mislila sam da smo to razriješili
kad sam se iselila.

:15:22
Sad sam ja loš momak, jer sam
htio da...

:15:24
Ti odgajaš našu djecu?
-Mogu ja biti žena...

:15:27
majka i upropastiti svoju karijeru.
:15:29
-Moja majka je to uèinila.
-Ma je.

:15:33
Zato kad sam posljednji put vidio tvog
brata, on bio tvoja sestra.

:15:39
Mama, gladan sam.
:15:41
Nikki, možeš li donijeti tvojoj sestri
voæni nektar?

:15:45
Zaveži.
:15:48
Destiny, dušo.
:15:49
Budi oprezna u tatinom
novom terencu.

:15:53
Slušajte. Svi, ovaj terenac
se mora vratiti natrag ovakav kakav je sad.

:15:57
Ako nešto razbijete,
onda to moram platiti.


prev.
next.