Johnson Family Vacation
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
-Nate, stani!
-Whoa!

:52:04
Tata, što to radiš?
:52:06
Aaah!
:52:10
O, mene.
:52:11
Oh! Ne!
:52:13
Ne, ne, ne, ne.
Daj èovjeèe.

:52:15
-Ma daj, moram vratiti ovaj auto.
-Èovjeèe.

:52:22
Ne. Ma daj, èovjeèe.
:52:31
Koštat æe me pravo bogatstvo.
Ovo je smiješno.

:52:34
Evo i pandura.
:52:36
Biblio. Biblio. Biblioteka.
:52:38
Oh.
:52:40
Vidi. Izvuæi æemo se za 60 sekundi.
:52:45
Pozornièe, što ima?
:52:47
CHips. Vol... Ja volim
taj šou.

:52:50
Ti kao da voliš èokoladu Chip.
Znaš što ja kažem.

:52:53
-Jel sve u redu?
-Što ima brate. Vidim...

:52:55
da je malo vruæe ovdje,
a vi imate...

:52:58
Vidi èovjeèe, samo pokušavam
odvesti obitelj na ponovno okupljanje.

:53:02
Znaš što hoæu reæi?
Možeš li malo povuæi brata?

:53:07
Uhapšen? Svi?
:53:09
-Za što?
-Kao ne znate.

:53:11
Imate one reperske felge
na autu...

:53:14
kao da imate vaše usne
izokretane oko ove pipe.

:53:17
Trebali bi se sramiti.
:53:19
Koristite tu malu djevojèicu kao
nosaèa.

:53:23
Da smo dvije države južnije...
:53:25
bio bi u stolici.
:53:27
O stvarno?
Da, i ja æu vas tužiti.

:53:29
-U stvari, otvorite rešetke.
-Nate, hajde.

:53:31
Ne. Dorothy, pusti me da kažem. Otvarajte.
Samo mjesto i uvjeti...

:53:34
Tako je. Pogledaj tog velikog, starog.
:53:36
Što æe biti? Što æeš nam
uèiniti? Mislim da.

:53:40
Tata!
:53:44
Mama.
:53:48
Oh.
:53:50
Hej brate.
M... Mislim pozornièe.

:53:53
Isprièavam se.
:53:56
-Možemo li sad iæi?
Recite to sucu u ponedjeljak.

:53:59
Ponedjeljak? Èovjeèe ja moram biti
u Caruthesvilleu do sutra.


prev.
next.