Johnson Family Vacation
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Izgledaju kao vrata.
Ne znamo.

1:24:02
Nemaš ti pojma o robotu.
Znaš, ja pravim robota.

1:24:08
O, bože.
1:24:10
Mièi nešto!
1:24:12
-To je moj mali!
-Vidi.

1:24:17
Ok. Ok.
1:24:19
Ujka Earl!
1:24:23
Ujka Earl!
Ujka Earl!

1:24:27
Zdravo, neæaèe.
1:24:29
Uhvatili ste me nespremnog.
Uhvatili ste me dok radim svoje male gluposti...

1:24:32
Pogledajte, Dorothy.
1:24:34
Djevojko, ti izgledaš dobro.
1:24:35
Djevojko, da ne izgledaš kao vruæa
šalica juhe, a ja imam...

1:24:43
-Ovo je moja mala Tangerine.
-Zdravo!

1:24:45
Zar ne izgleda kao ti?
1:24:47
Ista je kao ti. Govorim joj èitavo vrijeme, "Ista
si kao Dorothy".

1:24:52
Znaš što Dorothy?
Sve ovo je moglo biti tvoje. Sve ovo.

1:24:57
Reenie, hajde.
1:24:59
Prestani se igrati.
Znaš da sam ja p-i-m-p.

1:25:01
Ako se sjeæaš, dugo smo putovali
i hoæemo se vratiti kuæi...

1:25:04
pa, jeste li popravili terenac?
1:25:06
O da, spreman je.
Terenac je spreman. To sam sredio.

1:25:09
Da, uðite.
Da.

1:25:12
Da, zapravo!
1:25:14
Sad æu ti reæi.
1:25:17
Jedina stvar koju sam morao posebno
raditi. Želim da je se klonite.

1:25:21
Morao sam staviti vješalicu za kaput
nasred vozila.

1:25:24
Uèvrstio je oko šasije,
savinuo na svakoj strani...

1:25:27
i uèvrstio za kotaè.
1:25:29
Jedina stvar koju vam savjetujem je da
ne skreæete naglo.

1:25:34
-Ok?
-Super.

1:25:36
Oštar okret i možete
ga baciti.

1:25:41
-"Možete ga baciti".
Da.

1:25:43
-Kažem vam!
-Smiješno.

1:25:45
Ok, kreæemo.
1:25:51
Ohh-ho-ho!
1:25:54
Guba!
1:25:56
Izgleda odlièno, Ujka Earl!
1:25:58
-Izgleda dobro, zar ne?
-U redu!


prev.
next.