Johnson Family Vacation
prev.
play.
mark.
next.

1:26:00
-U redu!
-Popravio sam vam motor.

1:26:03
Obrisao sam vam motor
èetkicom za zube.

1:26:05
-Fluorna pasta za zube. Najbolja stvar za to.
-Earl!

1:26:08
Èekaj. Ima još nešto. Jel znaš što ovaj terenac
nema? Kaziæ.

1:26:12
Lijep terenac kao ovaj, a
nemaju kaziæ!

1:26:15
Ubacio sam kaziæ. Bit æe vam
lijepo slušati na putu kuæi.

1:26:19
Pogledaj Dorothy.
Pogledaj Dorothy.

1:26:21
Djevojko, ako ne izgledaš kao besplatna kutija
motornog ulja SAE-30...

1:26:25
U redu, rekao sam ti za
usporeðivanje moje žene.

1:26:36
Hej, Destiny gdje je
g. Laje-Puno?

1:26:38
Nisam mu više potrebna.
On æe ostati u Misuriju.

1:26:41
Bit æe u redu.
1:26:44
Sigurno hoæe.
1:26:46
Nate, jesi li stvarno mislio one
stvari koje si rekao...

1:26:50
oko podržavanja mojih snova?
1:26:52
Svaku rijeè.
1:26:54
Oh, dušo. Mmm!
1:27:26
Boginjo!
1:27:28
Oh, djeèaèe.
1:27:30
-Dome slatki dome, huh?
-Da!

1:27:32
Jedva èekam da se presvuèem i
istuširam.

1:27:34
Nisam ništa htio reæi, ali
voa!

1:27:36
-Uðite, ljudi. Unutra.
-Sve je ovdje.

1:27:39
Uèinit æemo to ponovo.
Kažem vam.

1:27:44
-Oh tata, naš terenac!
-Ohh!

1:27:48
Oh, Earl! Uði Earl!
1:27:51
310 neæe nikad ovaj
terenac uzeti natrag.

1:27:54
Oh, Nate, prestani se brinuti oko terenca.
Imaš puno važnijih stvari za raditi.

1:27:59
Napokon, prošlo je... tri mjeseca.

prev.
next.