:33:06
Както и да е,
благодаря ти, Хърман.
:33:08
всичко е чудесно.
Много приятно събиране.
:33:13
Благодаря ви.
- Наздраве, Прок! Поздравления.
:33:19
- Онзи ден ме посетиха едни
второкурсници, Търман.
:33:23
Искат да имат курсове за секса.
:33:26
- Аз покривам и секса в
лекциите по хигиена.
:33:28
- Които студентския вестник
нарече най-безполезните лекции".
:33:31
- Кинзи, радвам се да видя, че и на
възраст още си чепат. Мисис Кинзи..
:33:35
- Не само, че лекциите са глупави,
но са и безотговорни.
:33:39
Има епидемия от венерически
болести, Търман
:33:41
- Моя вина ли е? Не знам
дали да съм обиден
:33:44
или поласкан. Освен това
има лек за сифилис.
:33:48
Нарича се въздържание.
- Пеницилинът също върши работа.
:33:51
Хърман, бордът те назначи за
да раздвижиш малко нещата.
:33:55
Защо не се обърнем към нуждата
за сексуални съвети директно?
:33:58
С истински въпроси и грижи
на студентите?
:34:01
- Директните сексуални "инструкции"
водят до бленуване.
:34:04
По-добре е, тези съвети да бъдат
давани в общ медицински курс.
:34:08
- Тоест анти-секс курс, пълен с
безсмислени измишльотини.
:34:13
- Господа, моля ви! Ще обмисля
предложението на студентите,
:34:17
- Добре!
- Но тъй като току що ме назначиха,
:34:20
ще е добре да се задържа
поне няколко седмици.
:34:23
Засега ще задържим
курса по хигиена.
:34:28
" Медицинските власти
твърдят, че сред момичетата,
:34:32
които демонстрират
свободно поведение
:34:34
процентът на болните от
венерически болести
:34:38
е винаги много висок.
:34:40
Във всички тези случаи, когато
енергията на младостта
:34:44
е необуздана, сексуалният нагон
винаги присъства.
:34:49
Промискуитетът почти постоянно
взема своя дан от аборти,
:34:53
незаконни раждания
:34:57
и болести."
- Какъв е проблемът, Гари?