Kinsey
prev.
play.
mark.
next.

1:15:00
Hvis I vil skrive om noget nyttigt, -
1:15:03
- bør I se nærmere på lovgivningen
om seksuelle forbrydelser.

1:15:07
De fleste sexforbrydere i fængslerne
har ikke gjort noget andet, -

1:15:10
- end resten af befolkningen har.
1:15:13
Deres eneste forbrydelse er,
at de ikke har råd til en advokat.

1:15:17
Det er urimeligt.
Hver mands synd er ingen synd.

1:15:20
Og hver mands forbrydelse
er ingen forbrydelse.

1:15:25
"Hver mands synd er ingen synd"?
1:15:27
Det var slet ikke min pointe.
1:15:30
De tager ting ud af deres sammenhæng
for at skabe sensationer.

1:15:34
Det er ikke Deres opgave
at foreskrive moral.

1:15:37
De lyder mere som
en prædikant end en forsker.

1:15:41
Min far havde altid håbet,
jeg ville blive prædikant.

1:15:44
Og hvorfor skilter De med
Deres forbindelse til fondet?

1:15:49
Er det måske ikke den bedst sælgende
videnskabelige bog nogensinde?

1:15:54
Jo, og den kaster et skarpt lys over
hver eneste detalje i projektet.

1:15:59
Især nogle af
Deres seneste metoder.

1:16:06
- Hvem har De talt med?
- Jeg formoder, det meste er sladder.

1:16:10
Alan...
1:16:13
Det siges, at De er begyndt
at observere kvinder.

1:16:20
- Fortsæt.
- I stærkt ophidset tilstand.

1:16:28
- Er det sandt?
- Ja, og ved De hvorfor?

1:16:32
Vi kontaktede førende gynækologer
for at få nogle fysiske mål, -

1:16:36
- og de vidste dårligt nok,
hvad vi talte om.

1:16:39
Hvad angår de kvindelige kønsorganer,
er vi alle i sørgelig grad uvidende.

1:16:44
- Hvem er disse kvinder?
- Frivillige. Venner af projektet.

1:16:49
- Prostituerede?
- Nej, de er værdiløse.

1:16:52
- De simulerer deres orgasmer.
- Du fredsens.

1:16:56
Alan, vores sex-optegnelser
er uvurderlige.

1:16:59
Men videnskabens sande jeg
er direkte observationer.


prev.
next.