:31:00
u dobu kasne Krede
:31:01
Pa, dajem vam...
:31:04
Dr. Kinseya.
:31:11
Hvala Predsjednièe Wells, za tako
uvidavan opis 20 godinjeg rada.
:31:15
Èak sam pomislio da ste procitali
moju knjigu...
:31:18
dok nisam vidio krabotine
na vaem dlanu.
:31:20
krabotine!
:31:23
Naravno, moja druga knjiga
o cynipsu...
:31:25
nije iznajmljena u
biblioteci veæ 6 godina.
:31:28
lznenadio bih se ako
ju je procitalo 12 ljudi.
:31:31
Ali pretpostavljam da sam
oduvijek znao da ose nikad...
:31:36
neæe nikog Natjeratl k meni.
:31:45
U svakom sluèaju, hvala, Herman.
:31:47
Ovo je- Ovo je sjajno.
Stvarno divan dogadaj.
:31:51
- Hvala.
- ivjeli, Prok.
:31:54
- Cestitke.
- Pocuj.! Pocuj.!
:31:56
ivjeli.
:31:58
Par studenata kojimaje
do reformi...
:32:00
su me neki dan posjetili,
Thurman.
:32:01
Prave kampanju za seks-kurs.
:32:04
Paja veæ pokrivam to, na higijenskom.
:32:06
Taj tecaj u studentskom listu
nazivaju najbeskorisnijim na kampusu.
:32:09
Oh, Kinsey. Drago mi je vidjeti da
te sredovjecnost nije omekala.
:32:13
- Mrs. Kinsey.
- Ne samo da ti je tecaj beskoristan,
:32:16
Epiemija spolnih bolesti
preplavlja ovu zemlju, Thurman.
:32:19
A tomu sam JA kriv? Ne znam trebam
li biti uvrijeden ili pocacen.
:32:23
Osim toga, postoji lijek za syphilis...
:32:25
zove se apstinencija.
:32:27
Penicilin isto tako djeluje.
:32:28
Herman, povjerenici su te postavili
da malko prodrma stvari ovdje.
:32:32
Zato ne istaci potrebu za seksualnim
tecajem koji se otvoreno bavi...
:32:35
istinskim problemima i
zabrinutostima studenata?
:32:37
Otvorena diskusija o seksu
promovira sanjarenje.
:32:41
Puno je bolje posvetiti se tome
na opcem medicinskom kursu.
:32:45
Misli, anti-seks kursu...
:32:46
sa beskorisnim blebetanjem o
lalama i pcelici.
:32:49
Geospodo. Molim vas.
:32:51
Uzeti æu studentske prijedloge
na razmatranje.
:32:53
Dobro.
:32:55
Ali, poto sam tek DOBLO ovaj posao...
:32:57
a ne bi mi smetalo da ga i
zadrim na par tjedana...