1:14:38
Amerika æe pozdraviti ovu knjigu
1:14:42
gromovitom tiinom koju
i zasluuje.
1:14:45
to vas dovodi u Ameriku,
dr. Kinsley?
1:14:47
Primit æemo povjesnicare seksa,
umjetnike, pisce i glumce
1:14:51
Ukljucujuci cijelu glumacku ekipu
iz filma ''Tramvaj zvan cenja''.
1:14:54
Ujedno æemo intervjuirati ene za
nau novu ensku studiju...
1:14:58
kao i susresti se s naim dobrotvorima
kao to je Rockefellerova zaklada.
1:15:00
Jeste li iznenadeni
uspjehom vae knjige?
1:15:02
Ne. To samo pokazuje daje
svijet htio da ovo bude ucinjeno.
1:15:05
Planirate li hollywoodski film
snimljen prema knjizi?
1:15:07
Ne vidim nita besmislenije.
1:15:09
A to je s vama, gdo Kinsey?
1:15:11
Je li se vama ivot
znacajno promijenio?
1:15:13
Suprug mi je zaposleniji nego ikad.
Jedva ga vidam otkad se bavi sesksom.
1:15:17
to je s enskim studijem,
gdo Kinsley?
1:15:22
Gospodo. Gospodo,
gospodo. Molim vas.
1:15:25
elim pisati o neèemu korisnom...
1:15:27
Predlaem da pogledate u najnovije
zakonike seksualnih delikvenata.
1:15:30
Vecina seksualnih delikvenata
u naim zatvorima
1:15:33
u svojoj povijesti nema nita drukcije
od ostatka populacije.
1:15:37
Njihov jedini zlocin je to su
presiromani da unajme odvjetnika.
1:15:40
To je nepravedno. Svaciji
grijeh je niciji grijeh.
1:15:43
l svaciji grijeh
uopæe nije grijeh.
1:15:48
''Svaciji grijeh nije niciji grijeh''.
1:15:51
To uopæe nije bila moja poanta.
1:15:53
Novine izvlace stvari iz konteksta
da stvore senzaciju.
1:15:58
No ipak, nije na vama da nudite
moralne recepte.