1:14:02
	I et puritansk samfunn vil sex
forbli en skitten hemmelighet, -
1:14:06
	- som ofte utføres elendig
på grunn av manglende viten.
1:14:11
	Tro meg. Så snart offentlighetens
interesse legger seg -
1:14:15
	- vil det amerikanske folk
møte den boken -
1:14:18
	- med den øredøvende taushet
den fortjener.
1:14:22
	Hva gjør du til New York?
1:14:24
	Vi registrerer seksualhistorien
til kunstnere og skuespillere.
1:14:27
	Deriblant skuespillerne fra
"En Sporvogn til Begjær".
1:14:31
	Vi skal også intervjue kvinner
til vår neste bok -
1:14:35
	- og holde møte
med Rockefeller-fondet.
1:14:37
	- Overrasker bokens suksess deg?
- Nei, dette har verden ventet på.
1:14:41
	Er det planer
om å filmatisere den?
1:14:44
	Jeg kan ikke tenke meg
noe mer meningsløst.
1:14:47
	Fru Kinsey?
Har livet forandret seg mye?
1:14:50
	Min mann er svært travel.
1:14:52
	Jeg ser nesten ikke noe til ham
etter at han begynte med sex.
1:14:58
	Mine herrer!
1:15:01
	Hvis dere vil skrive om
noe nyttig -
1:15:03
	- bør dere ta for dere lovverket
om seksuelle forbrytelser.
1:15:07
	De fleste sexforbrytere i fengslene
har ikke gjort annet -
1:15:11
	- enn resten av befolkningen har.
1:15:13
	Deres eneste forbrytelse
er at de ikke har råd til advokat.
1:15:17
	Det er urimelig.
Hver manns synd er ingen synd.
1:15:20
	Og hver manns forbrytelse
er ingen forbrytelse.
1:15:25
	"Hver manns synd er ingen synd"?
1:15:28
	Det var ikke poenget mitt.
1:15:30
	De tar ting ut av sammenhengen
for å skape sensasjoner.
1:15:34
	Det er ikke din oppgave
å preke moral.
1:15:37
	Du lyder mer som
en predikant enn en forsker.
1:15:41
	Far hadde alltid håpet
at jeg ville bli predikant.
1:15:44
	Og hvorfor skilter du med
din forbindelse til fondet?
1:15:49
	Er det kanskje ikke historiens
bestselgende vitenskapsverk?
1:15:54
	Jo, og den kaster skarpt lys over
hver eneste detalj i prosjektet.