1:02:03
Eu... eu nu...
1:02:08
Când colecþionam insecte,
cineva m-a întrebat ce caut...
1:02:12
I-am rãspuns cã nu ºtiu,
pânã nu vãd statisticile.
1:02:15
Un om de ºtiinþa nu poate
decât sã generalizeze corect...
1:02:18
doar dacã are suficiente
informaþii statistice.
1:02:21
- Sunteþi prima datã în Bloomington?
- Da, e adorabil aici.
1:02:25
E o zonã mai deluroasa
decât mã aºteptam.
1:02:28
De-aia am imparit populaþia
Americii în 200 de grupe sociale mari.
1:02:33
Avem 400 pânã la 1000 de istorii de la fiecare
grup, pentru un total de 100 000, aproximativ.
1:02:39
Poate dura 20 de ani, dar în final
vom putea rãspunde în sfârºit...
1:02:44
la principalele întrebãri legate
de sexualitatea umanã.
1:02:46
- Herman, nu vã place mâncare?
- Nu. E delicios.
1:02:51
Prima publicaþie
va fi doar pentru bãrbaþi...
1:02:54
urmând ca apoi sã fie
un studiu doar pentru femei.
1:02:56
Vor mai fi cãrþi despre
perverºi sexuali, homosexualitate...
1:03:00
graviditate, avort, ºi artã, studiate
din punct de vedere sexual.
1:03:05
Asta e una din cele mai
bunã bucãtarii din lume.
1:03:08
Mac, haide.
1:03:11
Acest proiect e unul din cele mai mari
care se vor face pe animalul uman.
1:03:15
Fãrã ajutorul Fundaþiei Rockefeller
nimic nu va fi posibil.
1:03:24
Sexul trebuie privit ca ºi cum are legãturã
cu sentimentele ºi atitudinile psihologice.
1:03:33
Lucrurile astea le studiezi
ca un zoolog.
1:03:39
E ca ºi cum ai spune cã un biochimist
nu poate analiza bucãtãria...
1:03:42
pentru cã nu e bucãtar.
E doar un nume.
1:03:44
- Prok, haide.
- E un mod tâmpit de a privi lucrurile.
1:03:50
Unul din scopurile ºtiinþei
e de a simplifica.
1:03:53
Singura cale de a studia sexxul
fãrã o siguranþã ºtiinþificã...
1:03:57
e sã îndepãrtezi totul
cu excepþia funcþiilor fiziologice.