1:19:02
Greh vsakogar ni greh nobenega.
1:19:05
To sploh ni bilo moje bistvo.
1:19:07
Èasopisi zaradi senzacionalnosti
postavljajo zadeve izven konteksta.
1:19:12
Kljub temu ni tvoja naloga ponujati
moralne recepte.
1:19:15
Izgleda bolj kot pridigar
kot pa znanstvenik.
1:19:20
Moj oèe je vedno upal,
da bom postal pridigar.
1:19:22
In zakaj vztraja pri razkazovanju
sodelovanja s fundacijo?
1:19:27
Vam nisem dal najbolje prodajanega
znanstvenega dela?
1:19:31
- Ne samo tukaj, ampak po vsem svetu?
- Ja.
1:19:33
In to meèe svetlo luè na vsak
del projekta,
1:19:38
e posebej na
tvoje zadnje metode.
1:19:44
S kom si se pogovarjal?
1:19:47
- Predvidevam, da so veèinoma èenèe.
- Alan.
1:19:52
Govori se,
1:19:55
da opazuje enske.
1:20:00
- Nadaljuj.
- V stanju vzburjenosti.
1:20:07
Je res?
1:20:09
Ja. In ve zakaj?
1:20:13
Vodilne ginekologe
smo vpraali o fiziènih dimenzijah
1:20:17
in skoraj niso vedeli,
o èem govorimo.
1:20:20
Ko gre za enski spolni organ,
1:20:22
smo vsi praktièno nevedni.
1:20:24
Kdo so te enske?
1:20:27
- Prostovoljci. Prijatelji projekta.
- Prostitutke.
1:20:31
Ne. Prostitutke so nekoristne.
Njihovi orgazmi so ponarejeni.
1:20:36
- Jezus.
- Alan.
1:20:39
Seksualne zgodovine, ki jih imamo,
so neprecenljive.
1:20:41
Vsi vedo, da je prava znanost
v neposrednem opazovanju.
1:20:45
Niè ne more zamenjati tega,
kar je moè neposredno videti.
1:20:48
- Ali kamera.
- Kamera?
1:20:51
Ne povej mi.
Ti dela filme?
1:20:54
Le nekaj fotografskih tudij
obnaanja sesalcev.
1:20:58
Filmi o naravi.