Latter Days
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
Au,jebi se. Da jebi se i ti.
Mama? Puli.Gde si dopavola?

:06:09
Ovde sam.Gde si me i nazvala,
gde smo zavrsili sinoc?

:06:14
Ne znam,ali sam se probudila
bez grudnjaka.To nije dobar znak.

:06:21
Ja ne bi brinuo zbog toga.
:06:22
,zasto me zoves,zasto jednostavno ne prepe
polako na prstima hodnikom?

:06:29
Pokusala sam to,ali sam mislila da nisi tu.
Nas spanjolskog je poceo.O jebi ga.

:06:37
Hej,sacekajte minut.
:06:40
Upoznali smo se.Ne,ja sam novi ovde.
:06:44
Hej,Gren ajde kreni vec jednom.
Moram ici.

:06:52
Sve je otpakovano...zadnje
zvono,Harmon je dole.

:06:56
Hej Gilford zasto ne dopes ovde
i izmasiras mi lepa?

:06:58
Pogresno drvo.Mislis da cu masirati
tvoja lepa,ti pederu.

:07:02
David? Hajde, Grin,pomogi pederu,
jel u redu?Ne mogu raspakujem stvari.

:07:06
Hajde, Gil,samo deset minuta.
l ja sam tebe jednom masirao.

:07:09
Hajde onda.Ja sam tebe prvi
pito.ne pada mi na pamet.

:07:12
To boli!
Pripremi se da umres,lega.

:07:25
Hej.
Zao!

:07:28
Secas li me se,kada si prolazio putem?
Da. Harmon!

:07:33
Doneo sam vam moci `za docek
kompletne` sestorice.

:07:37
Uh,hvala,ali mi ne pijemo.
:07:45
Kakva momcadija ste vi?
:07:48
Ko je zvao dostavu
homoseksualca?

:07:50
Giz, Rajder malo tise mozda ce vas cuti.
Bas me briga

:07:53
Da li ste videli
kakav uzan sorc nosi?


prev.
next.