Laws of Attraction
prev.
play.
mark.
next.

1:01:02
لا تريد الزواج مني ؟
1:01:05
السيدة فلاناجان
1:01:09
السيدة فلاناجان
1:01:11
السيدة فلاناجان
1:01:13
كَيفَ عرفت؟
1:01:16
أنا ما زِلتُ لا افهم
كَيْفَ تستطيع بلدة بكامها

1:01:19
كن متفرغ يوم الخميس
ليس لأي سببَ ظاهرَ؟

1:01:22
سَيكونُ علينا الحِفْظ
عندما نَعُودُ إلى نيويورك، حسنا؟

1:01:25
سيبدوا كانه لم يحدث ابدا
لَكنَّه حَدثَ.

1:01:27
الذي حَدثَ مرتبط
بقضية أكبر بكثير

1:01:30
كثير من الناسِ يَسْكرُون
بدون رَبْط العقدةِ

1:01:32
أَعْني، عندما يتم منع احدهم
يَتصرّفُ الواحد بناءا على مشاعرِه الحقيقيةِ

1:01:35
ساندرسن مقابل ساندرسن
المحكمة العليا، إلينويز، 1993

1:01:39
أنت ستَستشهدُ بقوانينِ القضية
لدَعْم هذا الجنونِ؟

1:01:41
تَزوّجنَا ليلة الأمس لغرض طيب
ذلك يعني شيءِ

1:01:44
نعم، يَعْني بأنّنا شَربنَا كثيراً
وارتكبنا خطأ ثانيةً.

1:01:47
- مرحباً
1:01:49
مرحباً. لقد تَزوّجنَا لتونا.
1:01:50
- تهانينا
- شكراً لكم

1:01:52
- توقّف عن اخبار الناسَ
- انها الأولى

1:01:54
نعم، لكن هذا
النوع من نشر الأخبارِ

1:01:57
أنا سَأَرْجعُ.
1:01:58

1:02:00
- يا إلهي
- ماذا؟

1:02:02
لا يُمْكن أنْ نكون متزوجان
ونكُونُ مستشارين معارضَه

1:02:04
لم لا؟
هَلّ ممكن أَنْ أَقُولُ شيئا؟

1:02:07
سَنَبْدو مضحكين
و أنت لا تَستطيعُ

1:02:08
لم لا؟
1:02:09
سَنَكُونُ إضحوكةَ
جمعيةِ حانةِ نيويورك

1:02:11
لأنك سَتَقُولُ شيءَ
مضاد فقط لِكي يَكُونَ مضادَ

1:02:13
هذا زواجُي أيضاً
ستَرى ماذا اعني؟

1:02:15
أوه، رأسي يتضخم.
1:02:19

1:02:23
هَلْ نظرت إلى ذلك؟
1:02:25
أنت فقط كسرت ساقه
1:02:29
انه بلا أرجلُ
1:02:33
احَببتُ ذلك
1:02:34
أنا كُنْتُ سأحفظ ذلك كتذكار
1:02:40

1:02:44
أَنا آسفُ، دانيال
1:02:58
عَرفتُك ل35 سنةِ

prev.
next.