Les Choristes
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:22:00
Neden hala sizi dinlediðimi bilmiyorum.
1:22:03
Tamam Maxence amca, bu okula verdiðin
emeði göz önüne alarak...

1:22:05
...sana bir ceza vermeyeceðim.
1:22:08
Size gelince kovuldunuz.
Okul kurallarýný çiðnediniz. .

1:22:14
Ýstediðiniz þey buysa beni de kovun.
-Buna sen karar veremezsin.

1:22:21
Bu çocuklarýn size gerçekten ihtiyacý
olduðunu düþünüyorum efendim.

1:22:27
Saat altý otobüsüyle gideceksiniz.
Çocuklarla konuþmanýzý yasaklýyorum.

1:22:35
Nasýl yani?
-Onu buradan göndermekten sorumlusun.

1:22:44
Ayrýlmadan önce size düþüncemi
söylememe izin verin.

1:22:49
- Bunu biliyorum.
-Siz beceriksiz bir zalimsiniz.
- Onlara ne demeli?

1:22:54
Burada olmayý onlar seçmedi.
-Ben de burada olmayý seçmedim.

1:22:56
Bir eðitimci olmayý da hiç istemedim.
1:22:58
Sakýn bana bu terkedilmiþ yerde
gömülmeyi düþlediðini söyleme.

1:23:01
Baþka hayallerin var. Benim de var.
1:23:02
-Fakat öfkeni çocuklardan çýkaramazsýn...
- Bunun hoþuma gittiðini düþünüyorsan,
kalmana izin vereceðim...

1:23:07
Birileri yapmalý.
1:23:09
Bagetini al ve Paris'e git.
1:23:11
Git ve baþkanýn kapýsýný çal...
1:23:13
"Merhaba! Ben Mathieu, kýt zekalý olmayan
doðru eðitmenlerimiz olmalý."

1:23:16
Gir, kavga et, inancýn varken!
Mathieu! Aziz Mathieu!

1:23:21
Müzisyen Mathieu. Zavallý bir adam.
Baþarýsýz bir müzisyen.

1:23:27
Nasýl yaþarsýn sen, Mathieu? Ben öðretmenim,
öðretmen, öðretmen, öðretmen, öðretmen!

1:23:33
Sen çatlak bir adamsýn...
1:23:34
Bu doðru. Þimdi gidebilirsin.
1:23:38
Bunun için piþman olacaksýn.
1:23:53
Birkaç çocuðun cesaretini toplayýp
benimle vedalaþmaya geleceðini

1:23:57
düþünmüþtüm.
1:23:59
Yanýlmýþým. Yine de bu çocuklarýn
artýk deðiþtiðini biliyordum.


Önceki.
sonraki.