Life Aquatic with Steve Zissou, The
prev.
play.
mark.
next.

:58:01
Læste I højt for hinanden på fransk?
:58:03
Nej, det er på engelsk.
Den er oversat.

:58:06
Man må ikke være
i hinandens kahyt på et skib.

:58:09
- Hvorfor ikke?
- Det er bare en uskreven regel,

:58:13
når man er til søs.
:58:15
Især udkigsmanden.
:58:17
- Det er jeg så ked af.
- Det er jeg også.

:58:20
Det er din skyld.
:58:24
Hvis vi ikke håndterer det rigtigt,
så bliver vi alle myrdet,

:58:29
inklusive hendes ufødte britiske barn.
:58:39
Det dræber jeg dig for, dit røvhul!
:58:41
Jeg slår dig så hårdt,
at du bliver blind!

:58:46
Lad være med at gøre ham fortræd.
:58:52
Jeg giver signal,
når jeg skrider ind.

:58:54
Det er bedre at gøre, som de siger.
De vil bare have penge og smykker.

:58:58
Men hvordan skal jeg så
færdiggøre min film?

:59:04
- De slår os ihjel, Steve.
- Jeg klapper dig på ryggen, Klausy.

:59:08
Vær ikke bange. Jeg skal nok ordne det.
Ogata. ¿ Cómo está. Pel?

:59:17
Vågn op, Ned-o!
Undskyld, jeg råbte af dig.

:59:21
Jeg skal tale med den ansvarshavende.
:59:24
Sigt ikke på ham. Han er en ulønnet elev.
Vikram, hvor meget har du fået optaget?

:59:30
Jeg filmede,
indtil de gav mig hætte på.

:59:36
Bill taler deres sprog.
Hvad siger de?

:59:38
Vent lidt.
:59:45
De tager et gidsel og har valgt Ned.
:59:53
Nu, hvor de ved, jeg taler filippinsk,
har de vist ændret mening.


prev.
next.