Little Black Book
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:17:02
Добре дошла.
1:17:04
Защо е цялата тази публика и ...?
1:17:08
- Лулу.
- Точно така.

1:17:11
Вие двете се знаете.
Обаче вие двете знаете ли се?

1:17:14
- Барб?
- Не. Всъщност това е Стейси.

1:17:17
- Настоящата приятелка на Дерек.
- Какво?

1:17:21
Няма готварска надпревара днес.
1:17:27
Излъгала си ме?
След всичко, което ти казах, ти си ме излъгала.

1:17:32
- Също като нея.
- За мен ли се отнасяше?

1:17:35
- Млъквай.
- Какво каза?

1:17:37
Дами, моля ви.
Нека да светнем публиката.

1:17:41
Ние изпратихме цял екип на шоуто
в "Каледъскоп Китчен",

1:17:45
представяйки се за екип 48 часа.
1:17:47
- За това ли бяха всичките цветя?
- Уловка, да. Покажете го.

1:17:53
- Защо тя те нарича Стейси, Барб?
- Защото това и е името.

1:17:57
Не, всъщност името ми е Барб.
1:17:59
Другата жена на срещата
беше Стейси.

1:18:02
-Тя беше Барб.
- Не е.

1:18:04
- Какво?
- Провокираща както винаги.

1:18:07
Бих искала да кажа, че се радвам да те видя,
но тогава бих излъгала.

1:18:11
Наслаждавай се на яденето.
1:18:13
Аз повръщах онази вечер,
и то не нарочно.

1:18:16
Останете по местата си за още изненади,
когато шоуто продължи.

1:18:22
Дами, останете по местата си.
Все още сме на живо.

1:18:27
- Съжалявам.
- Не казвай и дума повече.

1:18:30
Искаше да го намразя?
Мисията е изпълнена. Мразя го.

1:18:35
Но колкото и да е лош,
той все още е твърде добър за теб.

1:18:40
- Бихте ли седнали.
- Това е напълно неприемливо.

1:18:43
Ще съдя цялото шоу за клевета.
1:18:46
Това е Америка и вие можете да
съдите когото си поискате.

1:18:49
Но документа, който подписахте е железен.
1:18:51
На мен ми казаха, че ще обсъждаме
болести, предавани по полов път.

1:18:55
Болести, предавани по полов път.
Това си е идея.

1:18:59
- Деведесет секунди до ефир.
- Деведесет секунди.


Преглед.
следващата.