Mean Creek
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Roðendan ima.
:11:03
U subotu popodne.
:11:05
Možemo te pokupiti,
ako želiš.

:11:08
Idemo veslati.
Na izlet sa èamcima.

:11:10
Veslaš?
:11:12
Da, strašno.
Molio bi te samo

:11:14
da ne govoriš previše ljudima.
:11:18
Nismo pozvali dosta ljudi,
zato što...

:11:21
ma znaš, u gradu
svatko svakoga poznaje.

:11:24
Ako kažeš roditeljima,
:11:26
oni æe reæi drugim roditeljima
i oni svojoj djeci.

:11:29
I prije ili kasnije, svi ti
koji nisu bili pozvani

:11:31
sjedili bi kod kuæe i plakali.
To ne želimo, zar ne?

:11:35
Dogovoreno.
Da te onda pokupim popodne?

:11:40
Onda vidimo se popodne, George.
:11:43
Bomba. Uživaj.
Bok.

:11:45
O, Bože.
-Što je rekao?

:11:48
Rekao je da æe rado doæi.
:11:51
Rado æe doæi...
:11:52
O, rado æu doæi...
:11:54
Rado æu...
Kada bi i vi mogli...

:11:59
Rado, rado, rado bi išao.
:12:01
O, rado bi išao! Doði.
:12:07
Reci "stric".
-Stric.

:12:08
Koji stric?
-Stric Martini.

:12:19
Poljubi me u guzicu, g. Shaham.
:12:23
Poljubi me u guzicu, g. Estes.
:12:28
Poljubi me u guzicu, g. Johnson.
:12:33
Poljubi me u guzicu, g. Rosenthal.
:12:42
Govno.
:12:45
Što je s mojim pištoljem,
gade?

:12:47
Treniram.
:12:48
Jedanest prijepodne je,
za ime Boga.

:12:51
Veæina ljudi u jedanest
sreðuje štale, Kile.

:12:54
Zar ne bi trebao biti u školi?
:12:56
Jebeš školu.
:12:58
Ne vidim te u školi.

prev.
next.