Mean Creek
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Zatim smo se predomislili,
jer si nam se svidio.

:46:04
Èekajte... vukli ste me za nos?
:46:06
Da, za nos smo te vukli.
:46:08
I da, sve pizde ovdje
su se predomislile,

:46:10
ali ja se nisam.
:46:13
Ja sam èovjek koji svoje planove
uvijek ostvari.

:46:25
Što ste planirali?
:46:33
Htjeli smo te svuæi,
:46:35
baciti u rijeku i ostaviti te
da trèiš kuæi gol.

:46:40
Nije smiješno.
-O, za mene je izuzetno smiješno.

:46:49
Žao mi je, George.
-Ne, nije ti!

:46:51
Žao mi je.
:46:58
Imaš li bar roðendan?
:47:01
Ne.
:47:07
Ti si prokleti lažljivac, Sam!
:47:09
Razumiješ? I nadam se
da æeš otiæi u pakao!

:47:12
Ne slabi stvari, George.
-Ušuti, prokletstvo, Millie.

:47:14
Ti prokleta, stara kanto!
:47:17
Sjedni, George!
Ne kontroliraš se!

:47:18
Ušuti, prokletstvo, Clyde!
Pederu!

:47:21
Ti košèata ulizice i pederu!
:47:24
Mrzim te, razumiješ?
Stvarno!

:47:26
Cijelo vrijeme se praviš važan oko škole,
:47:28
govoriš o svojim pederskim,
homoseksualnim precima!

:47:31
Da ti nešto kažem!
Nikada više ne želim èuti

:47:33
o tvojim prokletim precima
i o tome kako djeluju njihove guzice.

:47:35
U redu? Povraæa mi se!
:47:37
I... prokleto se nadam da æe
svi krepati od uvlaèenja u guzicu!

:47:43
Tako!
:47:49
I... kada govorim o
mrtvim precima...

:47:55
upravo sam se sjetio
zašto je taj blesan, siromah,

:47:58
prokleti magareæi kurac Marty
izgledao tako èudno


prev.
next.