Mean Creek
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
Roðendan ima.
:11:03
U subotu popodne.
:11:05
Možemo te pokuoiti,
ako želiš.

:11:08
Idemo veslati.
Na izlet sa èamcima.

:11:10
Veslaš?
:11:12
Da, strašno.
Molio bi te samo,

:11:14
da ne govoriš previše ljudima.
:11:18
Nismo pozvali dosta ljudi,
zato...

:11:21
ma znaš, u gradu
svak svakog poznaje.

:11:24
Ako reèeš roditeljima,
:11:26
Oni æe reæi drugim roditeljima
i oni svojoj djeci.

:11:29
I prije ili kasnije svi ti,
koji nisu bili pozvani,

:11:31
sjedili bi kod kuæe i plakali bi.
To ne želimo, ne?

:11:35
Dogovoreno.
Da te onda pokupim popodne?

:11:40
Zapaljuješ.
onda vidimo se popodne, George.

:11:43
Bomba. Uživahj.
Adios.

:11:45
O, bože.
-Šta je rekao?

:11:48
Rekao je, da æe rado iæi.
:11:51
Rado æe iæi...
:11:52
Oh, rado æu iæi...
:11:54
Rado æu...
Kad bi i vi mogli...

:11:59
Rado, rado, rado bi išao.
:12:01
Oh, rado bi išao! Doði.
:12:07
Reci "stric".
-Stric.

:12:08
Koji stric?
-Stric Martini.

:12:19
Poljubi me u guzicu, g. Shaham.
:12:23
Poljubi me u guzicu, g. Estes.
:12:28
Poljubi me u guzicu, g. Johnson.
:12:33
Poljubi me u guzicu, g. Rosenthal.
:12:42
Govno.
:12:45
Šta je sa mojimpištoljom,
gade?

:12:47
Treniram.
:12:48
Jedanest dop odne je,
za božjiju volju.

:12:51
Veæina ljudi u jedanest
obræe štale, Kile.

:12:54
Zar nebi trebao biti u školi?
:12:56
Jebi školu.
:12:58
Ne vidim te u školi.

prev.
next.